|
Wa
lele po?
Onda fya ondjala!
Owa dja peni?
Oshifima oshinyenye
Ovaneumbo vange
Kokamba
Owa uka peni?
Oundjolowele
Omafiku nomafimbo
Ohema iwa
mEumbo
mOshiwambo!
Appendix
|
|
Chapter
5
Ovaneumbo vange
Edina lange oSalom.
Onda dja kOshikwiyu. Ondi na eedula omilongo
mbali na hetatu. Ohandi kala
novakulunhu vange.
Meme wange edina laye oSaima . Oku na
eedula omilongo nhano na nhano.
Tate wange edina laye oTangeni. Oku na
eedula omilongo hamano na imwe.
Ondi na ovamwameme yatatu,
omumwamemekadona umwe
novamwamememati vavali. Ame
onowele.
Omumwamemekadona edina laye
oTresia. Oku na eedula omilongo nhatu.
Ye oshiveli. Oha kala nomushamane
waye kOshakati.
Omumwamememati edina laye
oNangolo. Oku na eedula omilongo
mbali nanhano. Oha kala novakulunhu
yetu kOshikwiyu. Naye onowele.
Onghelo yetu oFrans
oku na eedula omilongo mbali nambali. Oha kala
kOvenduka kouniveesiti.
Meekulu wange oha kala nafye. Oku na
eedula omilongo hetatu na imwe.
Naave, oove lye?
| English |
Oshikwanyama |
| Family |
Ovaneumbo / Edimo |
| My father |
Tate |
| Your father |
Xo |
| His/her father |
Xe |
| My mother |
Meme |
| His/her mother |
Ina |
| My sibling |
Omumwameme |
| My brother |
Omumwamememati |
| My sister |
Omumwamemekadona |
| Your sibling |
Omumwanyoko |
| Omumwanyoko |
Omumwaina |
| Little brother or sister |
Okandenge |
| Grandmother |
Me(m)ekulu |
| Child |
Okaana (plural: Ounona) |
| Baby |
Okaana / Okahanana |
| First-born |
Oshiveli |
| Middle-born (neither first nor last) |
Onowele |
| Last-born |
Onghelo |
| Friend |
Kaume |
| Female friend |
Kahewa |
| Visitor |
Omweenda / Omutalelipo |
| Neighbor |
Omushiinda |
| Husband / Man |
Omus(h)amane |
| Wife / Woman |
Omukulukadi |
| Fiancé (man) |
Omuvaleki |
| Fiancée (woman) |
Omuvalekwa |
| I am engaged. (woman) |
Onda valekwa. |
| Parents |
Ovakulunhu |
| Young person |
Omunyasha |
| Younger person (than you) |
Omunini |
| Elder person |
Omukulunhu |
| Who’s that? |
Olye oo? |
Quick Tips
•
As you can see, the Oshikwanyama words for “sister” and “brother” are
just specialized forms of “sibling”. So to make “his
brother”, you would say omumwaina + mati = omumwainamati.
•
The words for “mother” and “father” depend
on the person to whom you are referring. However, it is acceptable
to use meme and tate to speak of any mother or father. For example,
to say “his mother”, you can say ina, or you can simply
say meme waye (literally, “his 'my mother'”).
OMUKWANYAMA TA TI:
~ Oshififinwa ohashi shikula omhadi. ~
The heel follows the foot.
(You follow the behavior of your family.)
Grammar Corner: Noun Classes: Singular and Plural
In English, nouns can be divided into two groups, singular and plural.
In Romance languages, nouns can have genders, and adjectives have to agree
with nouns in gender and number. In Oshikwanyama, there are many different
classes of nouns, which are determined by the prefix that the noun has.
Each class makes plurals in a different way, as shown in the chart below.
| Noun class |
Prefix of singular nouns |
Prefix of plural nouns |
| 1* |
omu- |
ova- |
| 1a** |
(none) |
oo- |
| 2*** |
omu- |
omi- |
| 3 |
e- |
oma- |
| 4 |
oshi- |
oi- |
| 5**** |
o- |
ee- |
| 6 |
olu- |
omalu- |
| 7 |
oka- |
ou- |
| 8***** |
ou- |
omau- |
| 9 |
oku- |
omaku- / oma - |
* Noun class 1 only contains nouns that refer to people.
** Noun class 1a only contains nouns that refer to people, but that
do not begin with omu-, e.g. Tate,
Meme, Kuku, as well as people’s
names.
*** Noun class 2 has nouns that begin with omu- but do not refer to
people.
**** If a noun cannot be a member of any other class, it belongs to
noun class 5.
***** Ou- as a singular prefix generally refers to abstract concepts,
e.g. oufiku (night) and outalala (cold).
The plural form is used rarely.
You will probably begin to notice that certain noun prefixes are used
for certain kinds of things. For example, names of trees have the prefix
omu-
(class 2), and small things start with oka-.
Exercise 1
Translate the following Oshikwanyama words into English, then form
their plural in Oshikwanyama.
Example: Omumwameme => Sibling => Ovamwameme
| Oshikwanyama Noun |
English Meaning |
Plural in Oshikwanyama |
| Omumwamemekadona |
|
|
| Tate |
|
|
| Omushiinda |
|
|
| Kaume |
|
|
| Omumwaina |
|
|
| Etanga |
|
|
| Okayaxa |
|
|
| Omulongo |
|
|
| Ongobe |
|
|
| Oshikombo |
|
|
Grammar Corner: Questions
Listed below are some common question words.
| English |
Oshikwanyama |
| Where? |
Peni? |
| When? (which day) |
Naini? |
| When? (what time) |
Efimbo peni? |
| Who? |
(O)lye? |
| Why? |
Omolwashike? / Oshike? |
| What? |
(O)shike? |
| How? |
(O)ngaipi? / (O)ngahelipi |
| How many? |
-ngapi? |
| Which? |
-lipi? |
Questions are formed in two ways. The first way is to put the question
word at the end of the sentence:
| Where are you going? |
Oto i peni? |
| What are you doing? |
Oto ningi shike? |
| Where is Meme Sylvia? |
Meme Sylvia oku li peni? |
The second way is to put the question word at the beginning of the sentence.
In this case, the initial o on the subject concord shifts to go in front
of the question word:
| Who is singing? |
Olye ta imbi? |
| Why are you crying? |
Omolwashike to lili? |
Informal questions are often followed by hano,
as in oto i peni, hano? There is a tendency
to drop the final o, so it
is often pronounced ’to
i penyan?
Translations of "how many" and "which" are given
here for your information. Using them is a bit tricky. For more information,
see chapter six.
Exercise 2
Answer the following questions about Salom’s
family.
1. Salom oku na ovamwaina vangapi?
2. Meekulu waye oku na eedula ngapi?
3. Omumwainakadona waye oha kala peni?
4. Salom okwa dja peni?
5. Frans ota ningi shike kOvenduka?
6. Oshike Tresia iha kala na Salom?
OMUKWANYAMA TA TI:
~ Oshi ya twa mumwe noshima. ~
A fish is cooked with a tortoise.
(You have to take the bad things with the good.)
Grammar Corner: Noun Classes: Possessives
Take another look at the beginning of this chapter: Edina lange oSalom.
Literally, “My name is Salom.” At the end of the same paragraph,
we have ovakulunhu vange, “my parents”. You may already
see that the words that indicate possession (“my”, “your”,
etc.) depend on what is being possessed: “my” can translate
as lange, or yange, or even other words. The root of all these words, -ange,
denotes “my”. The prefix must agree with the possessed object.
| Noun prefix |
Possessive pronoun prefix |
| omu- |
w- |
| ova- |
v- |
| omu- (not people) |
w- |
| omi- |
d- |
| e- |
l- |
| oma- |
- |
| oshi- |
sh- |
| oi- |
y- |
| olu- |
l(w)- |
| oka- |
k- |
| ou- (plural) |
v- |
| ou- (singular) |
w- |
| oku- |
kw- |
| o- (anything else - group 5 singular) |
y- |
| ee- (group 5 plural) |
d- |
To form a possessive pronoun, select the proper prefix from the chart above
and combine it with the root of the person you want:
| English |
Oshikwanyama person |
Possessive Root |
| My |
Ame |
-ange |
| Your |
Ove |
-oye |
| His/Her/Its |
Ye |
-aye |
| Our |
Fye |
-etu |
| Your (plural) |
Nye |
-eni |
| Their |
Vo |
-avo |
For now, focus on groups 1 and 5 and “my” and “your”.
Use w-/v- with people and y-/
d- with things.
This is a lot of information right now, so try to break it into the pieces
that you will use most often.
With enough practice, this will come to you naturally.
| My learner |
omulongwa w-ange |
| Your elders |
ovakulupe v-oye |
| My pen |
opena yange |
| Your pens |
eepena doye |
Exercise 3
a. Draw up your own family tree. Present it to a friend.
b. Ask who the members of an Owambo family are and how they relate to each
other. Then draw up their family tree. Good lucky!
Exercise 4
Match each noun with the correct possessive concord.
| meme (my) |
loye |
| ongobe (your) |
wange |
| kaume/kahewa (his/her) |
vaye |
| omatako (my) |
yange |
| okaana (our) |
yavo |
| oihauto (their) |
yoye |
| omiti (y’all’s) |
ange |
| ovanhu (his/her) |
yoye |
| omhadi (my) |
koye |
| olukaku (your) |
ketu |
| omakutwi (their) |
letu |
| oikombo (their) |
yavo |
| okayaxa (your) |
kaye |
| ohema (your) |
deni |
| eumbo (our) |
avo |
CULTURAL INFORMATION
• Having many members in the family is regarded
as a good thing, because the workload in the household can be divided amongst
everyone.
•
All my mother’s sisters (aunts) are my mothers.
•
All my father’s brothers are my fathers.
• Cousins are sometimes known as brothers and sisters.
• If you can figure out how everyone on a homestead is related, you are
a genius. Or, the family speaks very good English.
•
If a meme calls you, you should respond Meem’. If you are summoned
by your Tate, say Taat’. If it is by an older person, say Mee’ku
or Tatee’ku. Otherwise, say ee.
Oshikundu Shetu by Papa François
| Oshikundu shetu Omalodu etu Omaongo etu Oikulya yo moNamibia |
Oshifima shetu Omungome wetu Omahola etu Oikulya yo moNamibia |
|
 |
|