|
Chapter 9
Omasiku nomathimbo
| English |
Oshindonga |
| Monday |
Omaandaha |
| Tuesday |
Etiyali |
| Wednesday |
Etitatu |
| Thursday |
Etine |
| Friday |
Etitano |
| Saturday |
Olyomakaya |
| Sunday |
Osoondaha |
| |
|
| January |
Januali |
| February |
Februali |
| March |
Maalitsa |
| April |
Apilili |
| May |
Mei |
| June |
Juni |
| July |
Juli |
| August |
Aguste |
| September |
Septemba |
| October |
Kotoba |
| November |
Novomba |
| December |
Desemba |
| |
|
| Day |
Esiku |
| Week |
Oshiwike |
| Weekend |
Owikenda |
| Month |
Omwedhi |
| Year |
Omvula |
| |
|
| Time |
Ethimbo |
| Minute / Minutes |
Omunute / Ominute Hour Otundi |
| Hour |
Otundi |
| Clock |
Otundi / Owili |
| Watch |
Otundi / Owili |
| |
|
| Meet |
Tsakanena (Tsakanene) |
| Meeting |
Oshigongi |
| Holiday / Vacation |
Efudho |
| Workshop |
Oshigongiilonga / Oshigongipukululo / Owekshopa |
| |
|
| What day is it? |
Nena etingapi? |
| What time is it? |
Owili ongapi? |
| When? |
Uunake? |
| At what time (of day)? |
Ethimbo peni? |
| At what time (hour)? |
Pongapi? |
| At what sun position? |
Etango peni? |
ANIWA:
~ Omunwe gumwe ihagu itompola na. ~
One finger cannot catch a louse.
(Sometimes you need help.)
Grammar Corner: Days of the Week
In Oshindonga, the words to describe a particular day
of the week – this
Friday, last Tuesday,
next week – are, as you might have guessed, dependent on noun classes.
To say “last week”,
you say “the week that went by”: oshiwike sha zi ko.
In this example, sha is the past subject
concord for oshi- words, without the o-.
To say “next week”, you say “the week that is coming”: oshiwike
tashi ya. Like the last example,
tashi is just the present subject concord without the o-. To say “This
week”, you say, well,
“
this week”: oshiwike shika. Shika is the “this” word
for the oshi- class of nouns.
Because you might not have everything in your head quite yet, we’ve
collected all of this information
in the following table. None of this information is new; it has only been
gathered here for convenience.
| Word |
Noun Class |
Pres. Subj. Conc. |
Past Subj. Conc. |
“This” |
| Omaandaha |
Oma- |
otaga |
oga |
ngaka |
| Etiyali |
E- |
otali |
olya |
ndika |
| Etitatu |
E- |
otali |
olya |
ndika |
| Etine |
E- |
otali |
olya |
ndika |
| Etitano |
E- |
otali |
olya |
ndika |
| Olyomakaya |
Oma- |
otaga |
oga |
ngaka |
| Osoondaha |
O- |
otayi |
oya |
ndjika |
| Oshiwike |
Oshi- |
otashi |
osha |
shika |
| Omwedhi |
Omu- |
otagu |
ogwa |
nguka |
Exercise 1
Translate the following statements into Oshindonga:
1. Next Sunday we will go to Oshakati.
2. Last Thursday Natanael went to the hospital.
3. This Friday I will go to town to buy food and see friends.
4. They will go to Etosha next week.
5. We went to Windhoek last Saturday.
Exercise 2
Translate the following statements from Oshindonga to English:
1. Oshiwike sha zi ko, onda li nda ehama mepunda.
2. Ondi na evalo omwedhi tagu ya.
3. Etine tali ya, otandi yi kondolopa.
4. Molyomakaya ga zi ko, omumati gwandje okwa dhana etanga.
5. Itandi yi kongeleka mosoondaha ndjika.
In chapter six, we learned how to count in Oshindonga.
To tell time, we just need to add some phrases like “thirty minutes
past”.
The easiest way to tell time is to state the hour
first, followed by “past”,
then the minutes. 8:30 is hetatu ya pita omilongo ndatu, and
6:15 is said hamano ya pita omulongo
nantano. Here, ya pita means “past”.
Oshindonga always adds a bit of spice to keep
things interesting, of course. To say “past” for the
hours nine to twelve, it is no longer ya pita but gwa pita. So 9:20
becomes omugoyi
gwa pita omilongo mbali, and 12:45 is omulongo nambali gwa pita
omilongo ne nantano. This
is because the numbers nine through twelve all start with omu-,
and the subject agrees with the verb by using the correct subject concord.
A second way to tell time is to say 8:30 as “half
till nine”, etata
lyomugoyi. Broken into pieces, this is etata lyo-omugoyi,
but the first o is elided. Likewise, 10:30 is said etata
lyomulongo na yimwe. As the numbers one through eight in Oshindonga
do not begin with a vowel, they will keep the o from lyo: 1:30 becomes
etata lyombali and 5:30 is said as etata lyohamano.
Exercise 3
Look at Jane’s program for the day below,
and say what she did during the day and what time she did
those activities, in Oshindonga.
5:30- woke up
5:45- bathed
6:30- ate breakfast with her family
7:15- walked to school
13:00- ate lunch
16:00- went to the cuca shop to have a beer with her friend Simon
20:30- ate dinner with her family- they ate oshimbombo and goat meat
21:30- went to bed
Exercise 4
Create a program about your typical day, starting with the time you
wake up until
the time that you go to bed, in Oshindonga. .............................................................................................................................
.............................................................................................................................
.............................................................................................................................
.............................................................................................................................
.............................................................................................................................
.............................................................................................................................
.............................................................................................................................
.............................................................................................................................
.............................................................................................................................
.............................................................................................................................
.............................................................................................................................
Exercise 5
Below is the diary of Meme Hileni for the month of December. Translate
her
agenda into Oshindonga. Include what she is going to do, stating the
days, and
the time she will do those activities. Read it out loud, to practice
telling time.
| Friday 07: 14h00: Lunch with Tate Max |
|
| Saturday 08: 10h00: Wedding of Tate Andreas |
|
| Wednesday 12: 16h00: Go to Peace Corps office |
|
| Friday 14: Workshop on HIV/AIDS |
|
| Sunday 16: 11h30: Go to Etosha with learners. |
|
CULTURAL INFORMATION
There are various national holidays in Namibia- they are listed below in
a table,
along with the Oshindonga translation of the holiday. Below the table are
some
common holiday phrases.
| Date |
Holiday |
Oshindonga |
|
| 1 January |
New Year’s |
Esiku lyomumvo omupe |
|
| 21 March |
Independence Day |
Esiku lyemanguluko |
|
| |
Easter |
Opaasa |
|
| 1 May |
Worker’sDay |
Esiku lyaanilonga |
|
| 4 May |
Cassinga Day |
Esiku lyaKassinga |
|
| |
Ascension Day |
Esiku lyelondo |
|
| 25 May |
Africa Day |
Esiku lyAfrika |
|
| 26 August |
Hero’s Day |
Esiku lyomapendafule |
|
| 28 September |
Namibia Children’s Day Esiku |
lyokanona okaNamibia |
|
| 10 December |
Human Rights Day |
Esiku lyuuthembawomuntu |
|
| 25 December |
Christmas |
Okrismesa |
|
| 26 December |
Family Day |
Esiku lyaanegumbo |
|
| English |
Oshindonga |
| Merry Christmas |
Okrismesa ya yambekwa |
| Did you celebrate the new year? |
Owa dhana po (omvula) ompe? |
| Did you arrive well (in the new year)? |
Owa thika mo nawa? |
| Did you have a nice holiday / vacation? |
Owa fudha po nawa? |
The first statement of each pair states the object of
the sentence directly: “the
porridge”,
“
the tomatoes”. In the second statements, the noun objects are replaced
with their
corresponding object pronouns: “it”, “them”. In
English, object pronouns must agree with
the kind of noun they replace (“her”, “it”, “them”).
Object pronouns in Oshindonga agree
with the class (prefix) of noun they replace.
A complete table of prefixes and object pronouns can be seen below:
| Noun prefix |
Object pronoun |
| omu- (not people) |
gu |
| omi- |
dhi |
| e- |
li |
| oma- |
ga |
| oshi- |
shi |
| ii- |
yi |
| uu- |
wu |
| olu- |
lu |
| oka- |
ka |
| oku- |
ku |
| anything else (group 5, singular and plural) |
yi |
As we see from the first examples, the object pronoun goes between the
subject
concord and the verb. If the last vowel in the subject concord is a,
it changes to e.
For example, ota changes to ote in ote shi
mono (he/she sees it).
For commands, the object pronoun goes before the verb:
| Don’t beat it! (the dog) |
Ino yi dhenga! (ombwa) |
| Bring it! (a thing) |
Shi eta! (oshinima) |
Like in English, personal pronouns have special object pronouns:
| English |
Oshindonga |
| Me |
ndje |
| You (singular) |
ku |
| Her / Him |
mu |
| Us |
tu |
| You (plural) |
mu |
| Them |
ya |
| ndje, as a special case, is always put after the verb,
even for commands. |
| You make me sick. |
Oto ehameke ndje. |
| Don’t accuse me! |
Ino londila ndje! |
Grammar Corner: Demonstratives
“
This”, “that”, and “the other” all answer
the question, “Which one?”. They demonstrate
to the listener which object out of a group the speaker is referring to,
and so we call them
demonstratives. There is a different set of demonstratives for each
noun class; the suffixes
are the same, but the prefixes vary. Listed below are the prefixes for
the different noun
classes:
| Noun Class |
“This” |
“That” |
“Yonder” |
| omu- |
ngu- |
ngo- |
ngwi- |
| aa- |
mba- |
mbo- |
mbe- |
| omi- |
ndhi- |
ndho- |
ndhi- |
| e- |
ndi- |
ndyo- |
ndi- |
| oma- |
nga- |
ngo- |
nge- |
| oshi- |
shi- |
sho- |
shi- |
| ii- |
mbi- |
mbyo- |
mbi- |
| uu- |
mbu- |
mbo- |
mbwi- |
| olu- |
ndu- |
ndo- |
ndwi- |
| oka- |
nka- / ha- |
nko- / ho- |
- nke- / he- |
| oku- |
nku- / hu- |
nko- / ho- |
nkwi- / hwi- |
| o- |
ndji- |
ndjo- |
ndji- |
| oo- |
ndhi- |
ndho- |
ndhi- |
| pa / pu * |
mpa- |
mpo- |
mpe- |
| ku * |
nku- / hu- |
nko- / ho- |
nkwi- / hwi- |
| mu * |
mu- |
mo- |
mwi- |
* Pa / pu, ku, and mu are not prefixes, but actual nouns.
Select the proper prefix and join it with one of the following suffixes:
| Demonstrative |
Suffixes |
| “This” |
-no, -ka, * |
| “That” |
-no, -ka, * |
| “Yonder” |
-ya, -yaka, -yano, ** |
* The prefixes for “this” and “that” can be used
on their own. ** The prefixes for “yonder
” can be used on their own if the last vowel is doubled: nge- => ngee
A few examples might be necessary:
| This goat |
oshikombo shino / shika / shi |
| That person |
omuntu ngono / ngoka / ngo |
| That thing |
oshinima shono / shoka / sho |
| This place |
mpano / mpaka / mpa |
It’s probably frustrating to see the massive prefix
list, and even more so to see that there
are three or four possibilities for the actual word to use, all used slightly
differently by native
speakers. Don’t worry about it. Just remember shino and shono, nguno and ngono,
and ndjino and ndjono and you will be understood.
Exercise 5
Fill in the demonstratives for the words in the table below. The first
one has been
completed for you.
| English |
Oshindonga |
This |
That |
The other |
| People |
Aantu |
Mbaka |
Mbono |
Mbeyaka |
| Things |
|
|
|
|
| |
Oongombe |
|
|
|
| Goat |
|
|
|
|
| Food |
|
|
|
|
| |
Uunona |
|
|
|
| |
Oshinima |
|
|
|
| Girl |
|
|
|
|
| |
Omumati |
|
|
|
| Rag / Cloth |
Elapi |
|
|
|
| Learners |
Aalongwa |
|
|
|
| Key |
|
|
|
|
| Car |
|
|
|
|
| Books |
Omambo |
|
|
|
| Side |
|
|
|
|
| Place |
Oshilongo |
|
|
|
| Beer |
Cooldrink |
|
|
|
| Lift |
|
|
|
|
Grammar Corner: The Passive Voice
Consider the following examples:
| Koto is greeting Ndahafa. |
Koto ota popitha Ndahafa. |
| Ndahafa is being greeted by Koto. |
Ndahafa ota popithwa ku Koto. |
| Sylvia told me. |
Sylvia okwa lombwela ndje. |
| I was told by Sylvia. |
Onda lombwelwa ku Sylvia. |
| The boys are going to ask the teacher. |
Aamati otaa ka pula omulongi. |
| The teacher is going to be asked by the boys. |
Omulongi otaa ka pulwa kaamati. |
The second statement in each pair is in the passive voice. The subject
of those sentences is
the person or thing being acted upon. For most Oshindonga verbs, simply
take off the final
vowel and add -wa to form the passive voice.Thus, pula (ask) becomes pulwa (be
asked).
For one syllable verbs, add the ending -wa to the present form
of the verb. For example,
pe (give) becomes pewa (be given):
| I was given fat cakes. |
Onda pewa uukuki. |
| The meat will be eaten up. |
Onyama otayi ka liwa po. |
|